Chinese Rescue Team Tercümanı: Bu İşe Sadece Teknik Bilgilerini Değil, Yüreklerini Verdiler
İnanılmaz arama kurtarma çalışmaları sürerken, şu ana kadar bir hafta içinde altı kişi hayatını kaybetti. Bir de tüm imkansızlıkları atlatıp enkazdan kurtulan 82 kişilik Çin arama kurtarma ekibi var.
ANTAKYA, 16 Şubat (Xinhua) — Geçen hafta Türkiye ve Suriye’yi vuran, yaklaşık 40.000 kişinin ölümüne, on binlerce kişinin yaralanmasına ve sayısız kişinin enkaz altında kalmasına neden olan büyük depremlerin ardından uluslararası kurtarma ekipleri bölgeye akın etti.
Türkiye Dışişleri Bakanlığı’na göre, 80’den fazla ülkeden 9.000’den fazla yabancı uyruklu kişi şu anda depremin olduğu bölgede arama kurtarma çalışmaları yürütüyor ve insani yardım sağlıyor.
Arama kurtarma çalışmalarını çok iyi yapanların arasında bir hafta içinde tüm imkansızlıklara meydan okuyarak bugüne kadar altı kişiyi enkazdan çıkaran 82 kişilik Çin arama kurtarma ekibi de var.
Hatay’ın Antakya ilçesinde görev yapan ekip üyelerinden Zhao Yang, “Yurt içi ve yurt dışında arama kurtarma çalışmaları yapmak arasında bazı farklılıklar var” dedi.
Zhao, “Öncelikle, yerel makamlardan durumun kapsamlı bir açıklamasına ihtiyacımız var” dedi. “İkinci olarak, yerel acil durum müdahale ekipleriyle çalışmalı ve dil engelini nasıl aşacağımızı bulmalıyız.”
Son olarak Zhao, “deprem arama ve kurtarma görevleri, yerel kuruluşlarla koordine edilmesi gereken çok sayıda kaynak gerektirir” diye ekledi.
Air China charter uçuşuyla Türkiye’nin güneyine 8.000 kilometreden fazla seyahat eden ekip, kurtarma, irtibat ve tıbbi amaçlar için dört kurtarma köpeği ve yaşam dedektörü de dahil olmak üzere 20 tondan fazla ekipmanla geçen Çarşamba sabahı ülkeye geldi. enkazda hayatta kalanlar için.
Zhao, “Arama ve kurtarma ekipleri yabancı bir ülkede bir görevdeyken, zorlu yerel koşullara uyum sağlamak, farklı dilleri konuşan yerel personelle iletişim kurmak ve araç ve ekipmanı güvence altına almak gibi zorluklarla karşılaşıyorlar.” önemli yardım sağlar.”
İstanbul’da öğrencilik yapan gönüllü Emir Kaan Karaman, AFAD tarafından Çin ekibine tercüman olarak atandı.
“Bir Türk’ten beklenecek özveriyi gösterdiler, sanki kendi aileleri [enkaz altında] ve onları arıyorlarmış gibi” diyen Karaman, “Sadece teknik bilgilerini değil, bilgilerini de verdiler. Gönüller bu işe.”